PO文学

第678章小鬼子的优越性
章节错误/点此举报

小贴士:页面上方临时书架会自动保存您本电脑上的阅读记录,无需注册
    “我也不知道啊,我也正郁闷着呢,我刚才和他合影的时候,最后向他提出要求,希望能亲吻他的嘴唇,都被他拒绝了呢。按理说,如果他吸进了致幻香水,他的意识一定会迟钝,他会精虫上脑,听任我的要求的。”高桥贞子说道。
    “看来,一定是某个什么环节出现了问题了。待会儿,吃完了之后,我们再拉他一起唱歌跳舞,到时候你再对他做进一步的诱惑吧!”高桥浩勇说道。
    “可是,爸爸,人家的女朋友在场呢。”高桥贞子说道。
    “没关系,你只管放开了引诱他就是了。”高桥浩勇说道。
    “是。爸爸。”高桥贞子答应了。
    就在这个时候,烤全羊的香味儿开始弥漫开来,烤全羊已经差不多熟了。
    张永存就招呼道:“大家入座,开始就餐,好不好?”
    郑浩拉着尚新娇的手就站起来说道:“好,早就听说这里的羊肉很不错,今天终于有机会大快朵颐了。”
    “在日本,是没有这种烧烤方式的,这种烧烤方式烤出来的肉,真的是分外的香甜,还要多多干些张院长的款待。”高桥浩勇说着话也是和高桥贞子一起入了席。
    然后,大家就开始吃肉了。
    服务员将烤好的羊肉用锋利的刀子削下来,放到盘子上,逐一的呈放到了每个人的面前,再配以其他的小菜,这一顿烤肉吃得相当的过瘾丰盛。
    一只大约三十多斤的烤全羊最后被几个人吃完了。
    当然,郑浩吃的差不多是最多的。
    他今天几番操劳,身体能量消耗比较大,也是急需要食物弥补的。
    吃完了烤全羊,张永存就又再一次的提议道:“各位,咱们一起唱会儿歌,可以吗?”
    郑浩沉吟了一下,他心说,张永存既然提出了这个要求,自己还真是不能不答应。
    他就看了尚新娇一眼说:“娇娇姐,咱们要不一起在这里再玩会儿?”
    “好吧,刚好消消食,一不小心就吃多了呢。现在有点儿肚子胀得慌。”尚新娇笑道。
    于是,几个人就来到了那卡拉ok的区域。
    张永存亲自过去点歌。
    而这个时候,高桥浩勇就开始说:“郑先生,其实,日本的歌坛还是相当兴旺发达的,你们华夏国内有很多中文歌都是从日语歌翻译过来的,比如任贤齐的《伤心太平洋》、周华健的代表作《花心》,王菲的《容易受伤的女人》,都是先有日语歌,然后再有中文歌的。可以这么说,如果你们华语歌手不翻唱我们日语歌,他们中的很多人不可能有现在这样的名气。”
    高桥浩勇说的这些歌曲和歌手,自然都是华语歌曲的经典名曲和顶尖歌手。
    郑浩此前还真是不知道像《伤心太平洋》、《花心》、《容易受伤的女人》竟然都是翻唱自日本歌曲。
    “真的吗?我还从为了解过这方面的问题。”郑浩淡然说道。
    “是啊,我之前也没怎么关注过,直到后来有一天,我看到一个资料,说是华语歌曲中竟然有三分之一都来自日语歌曲,我才发现,还真是如此。从这一点来看,日语歌曲对华语歌曲的发展是有相当大帮助的。”高桥浩勇说道。
    高桥浩勇说这样的话,一则卖弄自己知识比较渊博,二则是在炫耀日本文化比华夏文化发达,华夏歌曲发展离不开日本歌曲的滋补。
    郑浩笑了笑说道:“歌曲相互借鉴,是很正常的事情啊,我们华夏很多经典歌曲不也被你们日本借鉴了去吗?”
    郑浩只是随口说一下。
    他觉得文化的交流一定是双向的,不可能华语歌曲歌手只是借鉴日本歌手歌曲,日本人也一定翻唱了不少中文歌曲。
    这只是他的一个推理想法。
    “郑先生,很不好意思,日本歌手几乎没有翻唱过华夏歌手的作品,即便有,也只是寥寥无几,即便是翻唱,也只是为了某个目的,比如向某个伟大的华夏歌手致敬什么的,除此之外,就没有日本歌手翻唱华语原唱歌曲的例子了。毕竟,我们日本的现代歌曲发展比你们华夏要早一些,我们日本的歌坛也比你们早几十年接触欧美先进的音乐。”高桥浩勇说道。
    这是摆出了辩论的架势了。
    “高桥先生,你说得没错,我们国家因为现代音乐起步比较晚,的确是出现过那么一个阶段,音乐公司大量翻唱日本原本歌曲,尤其是港台歌手个音乐公司。翻唱、模仿,我像这是任何一个国家音乐发展的一个必经之路。其实,除了翻唱日本歌曲之外,这些年我们华夏音乐也是有了一个长足的进步和发展的,也涌现出了许许多多的经典原唱歌曲。我认为,就目前的情况来说,华语原创音乐的发展也是相当迅猛的,我们不讳言曾向日本学习,但我们华夏的原创音乐现在也已经足够强大。”尚新娇这时候说道。
    “爸爸,不要为这样一件小事而辩驳得面红耳赤了,我认为,我们还是开始唱歌吧。”高桥贞子这时笑着打圆场。
    音乐响起,第一首歌的旋律很熟悉。
    高桥浩勇笑着拿起了话筒说:“鄙人就先献丑了,我唱一首我国歌手喜纳昌吉的《花》。”
    “好!”
    张永存开始鼓掌了。
    郑浩心里嘀咕:“这不是周华健的《花心》吗?怎么成了什么喜纳昌吉的《花》了?”
    然后,高桥浩勇就开始唱了。
    郑浩这么一听,还真是日文歌,而且,旋律跟《花心》简直就是一模一样的,只是,歌词是真一句也听不懂。
    为什么,因为郑浩不懂日语呗。
    不得不说,高桥浩勇唱得还是相当不错的,他估计也是憋足了劲儿的想要显摆一下。
    “这日本人唱得不错。”尚新娇点头道。
    “是不错,难道周华健的《花心》是翻唱日本的歌曲吗?”郑浩问。
    “应该是吧。”尚新娇说道。
    “无语了,原来一直以为是中文原创呢,当年这歌多流行啊,那时候我还很小,还被抱在怀里吧?那可是满大街都在唱呢。”郑浩说道。
上一页        返回目录        下一页

温馨提示:按 回车[Enter]键 返回书目,按 ←键 返回上一页,按 →键 进入下一页。