PO文学

第42章
章节错误/点此举报

小贴士:页面上方临时书架会自动保存您本电脑上的阅读记录,无需注册
    他知道,教皇阿德里安六世不会轻易批准英王离婚。他是皇帝查理五世的导师,无论为了西班牙的利益,还是为了教皇的权威,他都不可能偏袒亨利八世。
    承认前任教皇颁发的特许状“无效”、“不合法”,对现在教皇和罗马教廷的权威有什么益处呢?!
    轻易就可以撤销一位教皇的诏书,只会让普罗大众认为教皇的威信一文不值,如同戏言。
    最重要的是阿德里安六世教皇太老了,并且体弱多病。他最多还能撑多久?六个月还是一年?
    查理五世去年亲口承诺,会帮助他赢得下一任教皇竞选,这是皇帝欠他的人情。托马斯·沃尔西对教皇的三重法冠,还没有完全失去希望,那些罗马枢机主教各个都是酒囊饭袋,论谈吐、论外交、论精力和计谋,还有比自己更适合胜任教皇的人吗?
    他还是想做最后一搏。
    而且,他相信亨利八世会再次支持他,如果他当上了教皇,他会做出有利于他离婚的判决。
    *
    在比利尤宫停驻时,玛丽·博林收到了一封安妮的信。
    “玛丽:
    父亲正在与爱尔兰的巴特勒家族交涉联姻条款,为什么是我要与詹姆斯·巴特勒联姻?这门亲事明明一开始是为你安排的。
    整件事情透着诡异,国王和沃尔西主教为什么要分开我与亨利·珀西勋爵?我在想,你一直很受国王的青睐,国王甚至到了对你有求必应的地步,所以,是不是你在国王面前进了谗言,不许我和珀西勋爵交往?
    玛丽,我知道你一直都爱与我攀比,你不希望我的位置比你高。
    我不想代你去爱尔兰那个满是沼泽地的地方,你最好不要再做对不起我的事情。
    利用你的影响力,让我尽快回到宫廷。
    我不要在家等着嫁给巴特勒家族那种野蛮人。
    安妮。”
    玛丽收到信,感到很闹心。安妮有怀疑的理由,她确实一度希望唤醒亨利·珀西的记忆,但是后来她放弃了。
    安妮的恋情被破坏,这是小说剧情正常的发展,没有来自自己的任何助力。
    对着空白的羊皮纸,玛丽·博林提笔试着回信,她想劝安妮尽可放心,与巴特勒家族的联姻不会成功的,最后一定会不了了之。但她知道无论怎么解释,安妮都不一定会相信。她还是找个机会在国王面前求一求情,让安妮尽快回到宫廷好了。
    安妮离开宫廷后,玛丽·博林一直与简·帕克住一间房。简是弟弟乔治·博林的未婚妻,这门亲事也是双方父母安排的。
    简·帕克问:“安妮的来信吗?”
    玛丽·博林道:“是的。”
    简·帕克意味不明地一笑:“安妮在信里告诉你她的新恋情了没?”
    玛丽:?
    简·帕克笑得似乎别有深意:“安妮回赫弗也没有消停。托马斯·怀亚特先生隔三岔五都会去赫弗拜访她,这个夏天唷,两人恐怕更是难舍难分。”
    托马斯·怀亚特?
    坦白说,如果是他的话,玛丽倒一点也不意外。主要是托马斯·怀亚特爱慕安妮这件事,太人尽皆知了。
    简·帕克是莫利勋爵亨利·帕克的女儿,莫利家、博林家和怀亚特家都在肯特郡住,说是邻居也不为过。
    简·帕克如果从自己家人那里听到这些消息,也很正常。
    托马斯·怀亚特是英国历史上著名的诗人,据说为安妮写过几首诗,两人之间也有过一段情愫。小说中,在珀西勋爵之后、亨利八世之前,安妮曾让托马斯·怀亚特倾心不已,玛丽差点忘掉这段剧情了。
    托马斯·怀亚特的婚姻很不幸福,他娶的是伊丽莎白·布鲁克,两人已有了孩子。
    贵族的婚姻都是父母包办的,所以幸福的不多,但是闹到像他那样的很少。他指责妻子对他不忠,两人已经分居了。
    玛丽忍不住在心里想,如果怀亚特的情节也安排上了,是不是亨利八世爱上安妮的剧情也快了?
    简·帕克无比遗憾地道:“可惜,安妮不能与怀亚特先生结婚——要是他俩能结婚就好了!”
    玛丽忍不住问:“为什么?”
    “若是他俩结婚了,奥蒙德伯爵的爵位就有可能是乔治的了,而我就是伯爵夫人了。可惜怀亚特先生离不了婚!”在天主教会的教义中,“不忠”不能作为离婚的理由。
    简·帕克的想法也无可厚非,如果托马斯·博林能得到伯爵爵位,下一任伯爵自然就是他的继承人乔治了。看来,对于安妮与詹姆斯·巴特勒的联姻安排,简也是很不高兴。
    因为如果安妮嫁给了詹姆斯·巴特勒,奥蒙德伯爵的爵位就会是他俩的后代的。
    安妮的性格比较强势,与简·帕克相处的并不好,反倒是玛丽与简之间还过得去。
    因为这个时期,几乎所有的婚姻都是包办的,所以很难见到几对幸福夫妇。简·帕克和乔治·博林,在小说中,也是一对怨偶,最后安妮·博林被审判时,简也没少贡献不利于她的供词。
    第二十五章
    1523年8月
    简·帕克生于1505年, 比乔治·博林小一岁。两人都是很小就进入了宫廷,分别服侍国王和王后。简的父亲莫利勋爵亨利·帕克,是翻译家和学者,经常为亨利八世翻译外国书籍;与精通法语、经常出任外国大使的托马斯·博林的廷臣气质很相近。
上一页        返回目录        下一页

温馨提示:按 回车[Enter]键 返回书目,按 ←键 返回上一页,按 →键 进入下一页。